| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | doğru yola | (to) the Way. | ||
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way. | 2:108 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolda qalanlara | the wayfarer, | 2:177 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və qapalı(lar) | the wayfarer. | 2:215 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | sərnişinə | traveler | 4:36 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | (from) the way? | 4:44 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the right. | 5:12 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | "way.""" | 5:60 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | sənin yolun | [the] way. | 5:77 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və sərnişin(lər) | wayfarer, | 8:41 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol (səyahətçiyə) | and the wayfarer - | 9:60 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | Bir yol var (qınamaq) | the way (blame) | 9:93 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path. | 13:33 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way, | 16:9 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | and the wayfarer, | 17:26 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | "(from) the way?""" | 25:17 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | (doğru yol- | the Way, | 27:24 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yola | "way.""" | 28:22 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | the road | 29:29 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Way, | 29:38 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | and the wayfarer. | 30:38 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | doğru yola | (to) the Way. | 33:4 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the way. | 40:37 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | bir yol | the way | 42:42 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path | 43:37 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | və səyahətçiyə | the wayfarer, | 59:7 | 
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | path. | 60:1 | 
| الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance | ||
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | əsl doğru yol | "(is) the Guidance.""" | 2:120 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | [the] Guidance | 2:185 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the (true) guidance | 3:73 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 4:115 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance. | 6:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | istiqamətləndirməkdir | (is) the Guidance, | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 7:193 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərliyə | the guidance | 7:198 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance | 17:94 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance | 18:55 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 18:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərliyə | the Guidance. | 20:47 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance | 28:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik - | the guidance | 34:32 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | rəhbərlik | the guidance | 40:53 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yolu tapmaq üçün | the guidance, | 41:17 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 47:25 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | the guidance, | 47:32 | 
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | bələdçi | the guidance. | 53:23 | 
| بهاد | BHÆD̃ | bihādi | sizi doğru yola aparacaq | can guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | بهاد | BHÆD̃ | bihādi | sizi doğru yola aparacaq | can guide | 30:53 | 
| تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | (doğru yola yönələsiniz deyə) | (would be) guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | (doğru yola yönələsiniz deyə) | (would be) guided. | 2:53 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayət olunacaqsınız | (be) guided. | 2:150 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | yola gəlirsən | (be) guided. | 3:103 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu tapacaqsan | "(be) guided.""" | 7:158 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu tapacaqsan | be guided, | 16:15 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayət olasan | (be) guided, | 43:10 | 
| تهدوا | THD̃WÆ | tehdū | doğru yola yönəldir | you guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهدوا | THD̃WÆ | tehdū | doğru yola yönəldir | you guide | 4:88 | 
| تهدي | THD̃Y | tehdī | Məni doğru yola yönəldə bilərsənmi? | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | Məni doğru yola yönəldə bilərsənmi? | guide | 10:43 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | sən məni doğru yola yönəldə bilməzsən | guide | 28:56 | 
| ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | yola aparacaqsan | guide | 43:40 | 
| سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | O, məni doğru yola yönəldəcək | He will guide me. | ||
| ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | mənə yol göstərəcək | "He will guide me.""" | 26:62 | 
| ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | O, məni doğru yola yönəldəcək | He will guide me. | 37:99 | 
| ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | mənə doğru yolu göstərəcək | "will guide me.""" | 43:27 | 
| سيهديهم | SYHD̃YHM | seyehdīhim | onları doğru yola yönəldəcək | He will guide them | ||
| ه د ي|HD̃Y | سيهديهم | SYHD̃YHM | seyehdīhim | onları doğru yola yönəldəcək | He will guide them | 47:5 | 
| لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | Şübhəsiz ki, o, səni doğru yola yönəldər | surely He (would) have guided you | ||
| ه د ي|HD̃Y | لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | Şübhəsiz ki, o, səni doğru yola yönəldər | surely He (would) have guided you | 6:149 | 
| ه د ي|HD̃Y | لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | səni doğru yola yönəldərdi | surely He would have guided you | 16:9 | 
| نهدي | NHD̃Y | nehdī | doğru yola yönəldirik | We guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | نهدي | NHD̃Y | nehdī | doğru yola yönəldirik | We guide | 42:52 | 
| هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | səni doğru yola yönəltdi | He has guided you. | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sənə doğru yolu göstərdiyinə görə | He guided you | 2:185 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | ki, o sizə rəhbərlik edir | He (has) guided you, | 2:198 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | səni doğru yola yönəltdi | He has guided you. | 22:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sizə rəhbərlik etdiyinə görə | He has guided you | 49:17 | 
| هدان | HD̃ÆN | hedāni | Sən məni doğru yola yönəltdin | He has guided me? | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدان | HD̃ÆN | hedāni | Sən məni doğru yola yönəltdin | He has guided me? | 6:80 | 
| هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi doğru yola yönəlt | (has) guided us | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi doğru yola yönəlt | (has) guided us | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | Bizi mehribanlıqla gətirdi | guided us | 7:43 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi gətirməsəydi | (had) guided us | 7:43 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | Siz bizə göstərdiyiniz zaman | He has guided us | 14:12 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizə hidayət etsəydi | Allah had guided us | 14:21 | 
| هداهم | HD̃ÆHM | hedāhum | doğru yola yönəldir | Allah has guided them, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onlara rəhbərlik etmək | (is) their guidance | 2:272 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhum | səni doğru yola yönəltdikdən sonra | He has guided them | 9:115 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onları yola salmaq üçün | their guidance, | 16:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhumu | doğru yola yönəldir | Allah has guided them, | 39:18 | 
| هدى | HD̃ | hedā | məni doğru yola yönəltdi | "He guided (it).""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a Guidance | 2:2 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance | 2:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance, | 2:38 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 2:120 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | rəhbər tutur | guided | 2:143 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbər kimi | a Guidance | 2:185 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi kimi | (as) guidance | 3:4 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 3:73 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:44 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:46 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 6:71 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 6:88 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayət edənlərdir | (have been) guided | 6:90 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | məni doğru yola yönəltdi | He guided | 7:30 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | as guidance | 7:52 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) guidance | 7:154 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | istiqamətləndirdi | Allah guided, | 16:36 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guidance | 17:2 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance. | 18:13 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | sənin rəhbərliyin | (in) guidance. | 19:76 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstərir | "guidance.""" | 20:10 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola yönəldir | "He guided (it).""" | 20:50 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | səni doğru yola yönəltmədi | guide them. | 20:79 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | guidance | 20:123 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | any guidance | 22:8 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 27:2 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | guidance | 28:50 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 31:3 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | düzgün yol | guidance | 31:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yolu göstərən | guidance | 31:20 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guide | 32:23 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | bələdçidir | (is the) guidance | 39:23 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guide | 40:54 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a guidance | 41:44 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | (is) guidance. | 45:11 | 
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance | 47:17 | 
| هديتنا | HD̃YTNÆ | hedeytenā | bizi doğru yola yönəlt | You (have) guided us, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هديتنا | HD̃YTNÆ | hedeytenā | bizi doğru yola yönəlt | You (have) guided us, | 3:8 | 
| وهدى | WHD̃ | ve hedā | və onu doğru yola yönəltdi | and guided (him). | ||
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və rəhbərlik | and a guidance | 2:97 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və hidayət mənbəyidir | and a guidance | 3:96 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və istiqamətləndirmir | and guidance | 3:138 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and a Guidance | 5:46 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi kimi | and guidance | 6:91 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və yola ekspeditor | and a guidance | 6:154 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və rəhbərlik | and a Guidance | 6:157 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçidir | and guidance | 7:203 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and guidance | 10:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və hidayətdir | and a guidance | 12:111 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and (as) a guidance | 16:64 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi kimi | and a guidance | 16:89 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçi | and (as) a guidance | 16:102 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve hedā | və onu doğru yola yönəltdi | and guided (him). | 20:122 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və hidayət olunandır | and a guidance | 28:43 | 
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | və bələdçidir | and guidance | 45:20 | 
| ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və doğru yola yönəldir | and guides | ||
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və onu yenidən yola gətirir | and He guides | 2:26 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və ötürür | and guides | 10:25 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və ötürür | and guides | 13:27 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və sizi yola göndərir | and guides | 14:4 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və doğru yola yönəldir | and guides | 16:93 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və çatdırdı | and it guides | 34:6 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və sizi yola göndərir | and guides | 35:8 | 
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | və ötürür | and guides | 42:13 | 
| يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola yönəlmədilər | they (are) guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | düz yola gəlmirlər | they will be guided | 18:57 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola yönəlmədilər | they (are) guided | 46:11 | 
| يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola yönəldir | guiding | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | həqiqətə aparır | (which) guides | 7:159 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | həqiqətə aparır | who guides | 7:181 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yolu göstərir | they guide | 21:73 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola yönəldir | guiding | 32:24 | 
| يهدي | YHD̃Y | yehdī | Çünki o, səni doğru yola yönəldə bilməz | (can) guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | He guides | 2:142 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 2:213 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 2:258 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 2:264 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 2:272 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | bələdçilər | (shall) guide | 3:86 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 3:86 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | Guides | 5:16 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 5:51 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 5:67 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 5:108 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | He guides | 6:88 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 6:144 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | istiqamətləndirmir | guide | 9:19 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola yönəltməz | guide | 9:24 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | istiqamətləndirmir | guide | 9:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 9:80 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 9:109 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | irəli aparacaq | guides | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürücü | guides | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehiddī | doğru yolu tapa bilmir | guide | 10:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | müvəffəq olmayacaq | guide | 12:52 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | düzəlməz | guide | 16:37 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | Çünki o, səni doğru yola yönəldə bilməz | guide | 16:107 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola çatdırır | guides | 17:9 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 22:16 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | bələdçilər | Allah guides | 24:35 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 24:46 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 28:50 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 28:56 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | sizi doğru yola yönəldə bilər | (can) guide | 30:29 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 33:4 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 39:3 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | He guides | 39:23 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 40:28 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 46:10 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | aparıcı | guiding | 46:30 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 61:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 61:7 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 62:5 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 63:6 | 
| يهديه | YHD̃YH | yehdiyehu | doğru yola yönəldir | He guides him - | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهديه | YHD̃YH | yehdiyehu | doğru yola yönəldir | He guides him - | 6:125 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهديه | YHD̃YH | yehdīhi | ona doğru yolu göstərəcək | will guide him | 45:23 | 
| يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | doğru yola aparmır | (will) guide them | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | onlara da göstərmir | guide them | 7:148 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | doğru yola yönəldir | (will) guide them | 10:9 | 
| ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhimu | doğru yola aparmır | Allah will guide them | 16:104 |